У Бресті заборонили презентацію книги луцького професора
Книгу луцького професора «Голоси з Берестейщини» заборонили презентувати у білоруській бібліотеці.
Про це інформує видання «Волинська правда» з посиланням на «Єврорадіо для Білорусі».
У Брестській обласній бібліотеці імені Максима Горького не дозволили проводити презентацію книги лучанина Григорія Аркушина. Нагадаємо, автор - доктор філологічних наук, професор Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки.
Зважаючи на заборону, професор все ж презентував книгу «Голоси з Берестейщини», але у Генеральному консульстві України у Бресті. У книзі представлені записи зразків мовлення з десяти районів нинішньої Брестської області. А присвячена робота «анклавним українцям, які ще залишаються українцями». Її автор переконливо доводить, що мова берестейських поліщуків – діалект української. Хоча, як зазначає Григорій Аркушин, у Білорусі «стверджують, що вони білоруси, тому що їх так записали, а їхня мова – нібито мішанина польських, російських і білоруських слів (про українські слова «скромно» замовчується)».
500-сторінкову книгу видали у Луцьку. Наклад «Голосів з Берестейщини» становить 75 примірників.
Участь у презентації взяв Генеральний консул України в Бресті Олег Мисик, представники української національної меншини, білоруські письменники, діячі культура та науки.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Про це інформує видання «Волинська правда» з посиланням на «Єврорадіо для Білорусі».
У Брестській обласній бібліотеці імені Максима Горького не дозволили проводити презентацію книги лучанина Григорія Аркушина. Нагадаємо, автор - доктор філологічних наук, професор Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки.
Зважаючи на заборону, професор все ж презентував книгу «Голоси з Берестейщини», але у Генеральному консульстві України у Бресті. У книзі представлені записи зразків мовлення з десяти районів нинішньої Брестської області. А присвячена робота «анклавним українцям, які ще залишаються українцями». Її автор переконливо доводить, що мова берестейських поліщуків – діалект української. Хоча, як зазначає Григорій Аркушин, у Білорусі «стверджують, що вони білоруси, тому що їх так записали, а їхня мова – нібито мішанина польських, російських і білоруських слів (про українські слова «скромно» замовчується)».
500-сторінкову книгу видали у Луцьку. Наклад «Голосів з Берестейщини» становить 75 примірників.
Участь у презентації взяв Генеральний консул України в Бресті Олег Мисик, представники української національної меншини, білоруські письменники, діячі культура та науки.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Коментарів: 0
На Волині всю ніч шукали зниклого підлітка
Сьогодні 10:09
Сьогодні 10:09
У Туапсе дим від охоплених вогнем резервуарів із нафтою розтягнувся більш ніж на 300 кілометрів
Сьогодні 09:36
Сьогодні 09:36
Била не вперше: хлопчик, якого в Луцьку побила мати, дуже ображений і не хоче повертатись додому
Сьогодні 09:19
Сьогодні 09:19
Не поділили дорогу: в Києві водій авто стріляв у пішохода
Сьогодні 09:02
Сьогодні 09:02
«Моєю мотивацією є родина, підтримка побратимів та віра в перемогу», – захисник з Любешівщини
Сьогодні 08:46
Сьогодні 08:46

Додати коментар:
УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.