На Волині продовжать реєстрацію на ЗНО. Однак не для всіх
Реєстрація волинян, які забажали здавати ЗНО, продовжена до 8 квітня – проте лише для тих, хто прагне складати ЗНО мовою національних меншин.
Про це сьогодні повідомила під час «прямої лінії» з читачами тижневика «Сім`я і дім» директор Львівського Центру оцінювання якості освіти Лариса Середяк.
«Міністерством освіти і науки України видано наказ від 25 березня 2010 року «Про внесення змін до нормативно-правових актів Міністерства освіти і науки України щодо зовнішнього незалежного оцінювання в 2010 році», - сказала Середяк.
Цей документ зареєстрований у Міністерстві юстиції України та набуде чинності після офіційного оприлюднення.
Відтак особи, які під час реєстрації для участі в ЗНО виявили бажання отримати словники з перекладом основних термінів однією з мов національних меншин будуть забезпечені тестами відповідною мовою. Мовами найменшин вважаються кримськотатарська, молдовська, польською, російська, румунська та угорська.
А от особи, які під час реєстрації не вказали на необхідність отримання словників із перекладом основних термінів, але бажають складати тести однією із зазначених вище мов, можуть пройти повторну реєстрацію до 18-ї години 8 квітня 2010 року в одному з пунктів реєстрації.
Пані Середяк зазначила, що додаткові труднощі у звязку з цією постановою виникнуть на півдні та сході країни. Там кількість осіб, що хочуть здавати ЗНО на мові нацменшин, зазвичай на російській, найбільша.
На території, що контролюється ЛЦОЯО (Львівщина, Рівненщина, Волинь) нова норма стосуватиметься кількох десятків, можливо сотень осіб. І не призведе до ажіотажу під час перерєстрації.
Всього ж, за її підрахунками, неукраїнською мовою ЗНО здаватимуть приблизно 90 із понад 400 тисяч учасників ЗНО.
Вона також додала що не буде проблеми й і з друком зошитів із тестовими завданнями. Адже наразі ненадруковано приблизно третину усіх тестів. Відтак саме цю частину перекладуть мовами національних меншин.
До слова, під час зустрічі міністра освіти та науки Дмитра Табачника із ректорами українських вишів, що відбулася 25 березня, стало відомо: під час ЗНО-2010 тести будудуть перекладені мовами нацменшин: кримськотатарською, молдавською, польською, угорською, російською і румунською.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Про це сьогодні повідомила під час «прямої лінії» з читачами тижневика «Сім`я і дім» директор Львівського Центру оцінювання якості освіти Лариса Середяк.
«Міністерством освіти і науки України видано наказ від 25 березня 2010 року «Про внесення змін до нормативно-правових актів Міністерства освіти і науки України щодо зовнішнього незалежного оцінювання в 2010 році», - сказала Середяк.
Цей документ зареєстрований у Міністерстві юстиції України та набуде чинності після офіційного оприлюднення.
Відтак особи, які під час реєстрації для участі в ЗНО виявили бажання отримати словники з перекладом основних термінів однією з мов національних меншин будуть забезпечені тестами відповідною мовою. Мовами найменшин вважаються кримськотатарська, молдовська, польською, російська, румунська та угорська.
А от особи, які під час реєстрації не вказали на необхідність отримання словників із перекладом основних термінів, але бажають складати тести однією із зазначених вище мов, можуть пройти повторну реєстрацію до 18-ї години 8 квітня 2010 року в одному з пунктів реєстрації.
Пані Середяк зазначила, що додаткові труднощі у звязку з цією постановою виникнуть на півдні та сході країни. Там кількість осіб, що хочуть здавати ЗНО на мові нацменшин, зазвичай на російській, найбільша.
На території, що контролюється ЛЦОЯО (Львівщина, Рівненщина, Волинь) нова норма стосуватиметься кількох десятків, можливо сотень осіб. І не призведе до ажіотажу під час перерєстрації.
Всього ж, за її підрахунками, неукраїнською мовою ЗНО здаватимуть приблизно 90 із понад 400 тисяч учасників ЗНО.
Вона також додала що не буде проблеми й і з друком зошитів із тестовими завданнями. Адже наразі ненадруковано приблизно третину усіх тестів. Відтак саме цю частину перекладуть мовами національних меншин.
До слова, під час зустрічі міністра освіти та науки Дмитра Табачника із ректорами українських вишів, що відбулася 25 березня, стало відомо: під час ЗНО-2010 тести будудуть перекладені мовами нацменшин: кримськотатарською, молдавською, польською, угорською, російською і румунською.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Коментарів: 0
Opel в’їхав у BMW: у ДТП на мосту в Луцьку постраждала жінка
Сьогодні 09:31
Сьогодні 09:31
Аграрії можуть отримати часткову компенсацію вартості техніки 44 вітчизняних виробників
Сьогодні 08:43
Сьогодні 08:43
«Захотілося жити – взяв РПГ й почав стріляти», – волинський прикордонник про знищення ворожої БМП на Донеччині
Сьогодні 08:09
Сьогодні 08:09
Українці стали лідерами серед покупців нерухомості в Польщі
Сьогодні 06:17
Сьогодні 06:17
Додати коментар:
УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.