USD 40.45 40.75
  • USD 40.45 40.75
  • EUR 44.50 45.20
  • PLN 3.30 4.00

«Лісову пісню» Лесі Українки вперше переклали арабською мовою

27 Лютого 2026 13:43
З нагоди 155-річчя від дня народження Лесі Українки у Києві відбулася знакова презентація першого перекладу драми-феєрії «Лісова пісня» арабською мовою.

Про подію повідомила народна депутатка України Ірина Констанкевич, перша заступниця голови Комітету з питань гуманітарної та інформаційної політики, яка взяла участь у презентації.

Захід, що відбувся у Дипломатичній академії України, став важливим кроком у розвитку українсько-арабського культурного діалогу та популяризації української класики в арабомовному світі. Ініціатор проєкту, директор Дипломатичної академії Ігор Осташ, підкреслив: «Леся Українка ще з юних років цікавилася історією Близького Сходу, створивши підручник «Стародавня історія східних народів». Цей переклад – логічне продовження її роботи та приклад того, як українська культура може об’єднувати людей і країни через слово і символи».

Читати ще: «Лісову пісню» Лесі Українки видали турецькою мовою

Народна депутатка Ірина Констанкевич також наголосила на важливості поширення української класики за кордоном: «Такі проєкти демонструють, що культура України є універсальним інструментом дипломатії та мостом для порозуміння між народами. Вдячна всім, хто долучився до перекладу та презентації «Лісової пісні»».
Крім цього, парламентарка подарувала портрет Лесі Українки, створений луцькою компанією «Едельвіка», додавши, що сьогодні українська культура звучить далеко за межами країни. «Маю надію, що таких проєктів буде ще більше, адже культура – це водночас і наша сила», – підсумувала народна депутатка.
Волинь на заході представляв також депутат обласної ради Володимир Бондар, а серед учасників були заступник директора Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка Сергій Гальченко, ліванський журналіст і перекладач Імадеддін Раеф, керівниця Ліванського культурно-інформаційного центру Наталія Бодак, студенти арабської філології КНУ ім. Тараса Шевченка, а також представники української діаспори у Лівані та ОАЕ.

Презентація включала декламування уривків «Лісової пісні» арабською, перегляд фрагментів анімаційного фільму «Мавка: Лісова пісня» з арабськими субтитрами, музичні виступи Тимофія Ілюхіна на сопілці та виконання творів Лесі Українки переможницею цьогорічного Нацвідбору на Євробачення Вікторією Лелекою у супроводі бундуриста Ярослава Джуся.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть


Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Коментарів: 0

Додати коментар:

УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.


Система Orphus