Підозрюють у шпигунстві на зустрічі з Зеленським: Єврокомісія звільнила перекладачку
Європейська комісія звільнила франко-українську перекладачку. Її підозрюють у шпигунстві на закритій зустрічі за участі президента України Володимира Зеленського. Раніше українські дипломати заявляли, що вона підтримує відносини з російськими чиновниками.
Про це пише Бабель із посиланням на Le Monde.
Інцидент стався 19 грудня 2024 року під час засідання Європейської ради в Брюсселі, на якому був присутній президент Зеленський. На зустрічі обговорювали підтримку України з боку ЄС після приходу до влади в США президента Трампа.
Європейці пообіцяли надати Україні щонайменше 30 мільярдів євро фінансової допомоги у 2025 році, значною мірою спрямованої на закупівлю зброї та захист енергетичної інфраструктури. Зустріч відбувалася за зачиненими дверима, за присутності лише глав держав. Перекладачам суворо заборонили робити будь-які письмові нотатки.
Але чеські перекладачі помітили, як їхня колега у сусідній кабіні транскрибувала зміст дискусій. Вони негайно повідомили про це служби безпеки, які увірвалися до кабінки та спіймали перекладачку на гарячому. Вони вилучили все її обладнання та змусили залишити приміщення. Того ж дня правоохоронці розпочали розслідування, акредитацію перекладачки відкликали і заборонили їй вхід до приміщення Європейської комісії.
Читати ще: Уперше в історії України викрито агентурну мережу воєнної розвідки Угорщини, яка шпигувала проти нашої держави
Жінка заявила, що вона дуже здивована, що до неї звернулися з таким незначним питанням. За її словами, її поточна співпраця з НАТО та французькими міністерствами свідчить, що це було просто непорозуміння. Вона відмовилася коментувати незаконне ведення записів у Європейській раді, заявивши, що все, що стосується роботи перекладачки, засекречено.
Жінка народилася в російській родині та разом із сестрою, яка також була перекладачкою, мешкала в Україні. Сестри близько двадцяти років безперервно працювали фрілансерами в НАТО, Європейській комісії та Міністерствах оборони й закордонних справ Франції.
Українські посольства у Франції та Брюсселі протягом кількох років відмовляли перекладачці у відвідуванні візитів президента України. Причиною було те, що вона підтримує професійні відносини з російськими чиновниками.
Результати внутрішнього розслідування передали бельгійській владі. Вона визначить, чи продовжувати розслідування та чи є ймовірні інциденти частиною російської шпигунської операції.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Про це пише Бабель із посиланням на Le Monde.
Інцидент стався 19 грудня 2024 року під час засідання Європейської ради в Брюсселі, на якому був присутній президент Зеленський. На зустрічі обговорювали підтримку України з боку ЄС після приходу до влади в США президента Трампа.
Європейці пообіцяли надати Україні щонайменше 30 мільярдів євро фінансової допомоги у 2025 році, значною мірою спрямованої на закупівлю зброї та захист енергетичної інфраструктури. Зустріч відбувалася за зачиненими дверима, за присутності лише глав держав. Перекладачам суворо заборонили робити будь-які письмові нотатки.
Але чеські перекладачі помітили, як їхня колега у сусідній кабіні транскрибувала зміст дискусій. Вони негайно повідомили про це служби безпеки, які увірвалися до кабінки та спіймали перекладачку на гарячому. Вони вилучили все її обладнання та змусили залишити приміщення. Того ж дня правоохоронці розпочали розслідування, акредитацію перекладачки відкликали і заборонили їй вхід до приміщення Європейської комісії.
Читати ще: Уперше в історії України викрито агентурну мережу воєнної розвідки Угорщини, яка шпигувала проти нашої держави
Жінка заявила, що вона дуже здивована, що до неї звернулися з таким незначним питанням. За її словами, її поточна співпраця з НАТО та французькими міністерствами свідчить, що це було просто непорозуміння. Вона відмовилася коментувати незаконне ведення записів у Європейській раді, заявивши, що все, що стосується роботи перекладачки, засекречено.
Жінка народилася в російській родині та разом із сестрою, яка також була перекладачкою, мешкала в Україні. Сестри близько двадцяти років безперервно працювали фрілансерами в НАТО, Європейській комісії та Міністерствах оборони й закордонних справ Франції.
Українські посольства у Франції та Брюсселі протягом кількох років відмовляли перекладачці у відвідуванні візитів президента України. Причиною було те, що вона підтримує професійні відносини з російськими чиновниками.
Результати внутрішнього розслідування передали бельгійській владі. Вона визначить, чи продовжувати розслідування та чи є ймовірні інциденти частиною російської шпигунської операції.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Коментарів: 0
Учені знайшли один з найбільших обʼєктів у Всесвіті – космічну нитку завдовжки 50 млн світлових років
Сьогодні 00:36
Сьогодні 00:36
Інститут миру США перейменували на честь Трампа
5 Грудня 2025 23:38
5 Грудня 2025 23:38
Netflix купує Warner Bros. за понад $82 мільярди
5 Грудня 2025 23:18
5 Грудня 2025 23:18
У США засудили лікаря, який продавав Меттью Перрі кетамін
5 Грудня 2025 23:00
5 Грудня 2025 23:00
Серед найкращих документалок 2025 року – «2000 метрів до Андріївки» Мстислава Чернова
5 Грудня 2025 22:40
5 Грудня 2025 22:40
Волинський військовий, який просився на лікування, відсидить п'ять років за СЗЧ
5 Грудня 2025 22:22
5 Грудня 2025 22:22
Швеція заради України зупинить допомогу п'яти країнам
5 Грудня 2025 22:02
5 Грудня 2025 22:02
Військовий з Волині отримав нагороду від Головнокомандувача ЗСУ
5 Грудня 2025 21:43
5 Грудня 2025 21:43
Винуватця п'яної ДТП на Глушець у Луцьку засудили до 7 років ув'язнення
5 Грудня 2025 21:25
5 Грудня 2025 21:25

Додати коментар:
УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.