Український «Щедрик» зазвучав на вокзалі Нью-Йорка
Київський дитячий хор просто на центральному вокзалі Нью-Йорка виконав найвідомішу у світі різдвяну пісню, навіть не знімаючи верхнього одягу.
Про це розповіли в ефірі ТСН.
Імпровізована репетиція одразу зібрала глядачів, які почали знімати незапланований концерт на телефони.
4 грудня хор «Щедрик» виступатиме в одному з найвідоміших концертних залів світу «Карнегі холі». Саме там 100 років тому відбулася прем'єра щедрівки у Північній Америці.
Варто зазначити, що композиція Миколи Дмитровича Леонтовича «Щедрик» є найвідомішою серед різдвяних пісень для українців і західного світу. Вона породила незліченну кількість каверів і стала різдвяною класикою в США.
Написав Леонтович свою композицію такою, якою ми її знаємо, не за один раз, а працював над «Щедриком» практично все життя. Під час написання чотиринотної мелодії він черпав натхнення в українських народних піснях і мелодіях, які чув у дитинстві на Поділлі, де виріс.
Першу її редакцію композитор створив у 1901-1902 роках, другу – в 1906-1908 роках, третю – у 1914-му, четверту – в 1916-му, і нарешті п'яту – 1919 року. Щоразу він намагався вдосконалити свою мелодію, адже жодна з них йому не подобалася, проте найбільш вдалою він вважав четверту версію, тому вирішив залишити її на суд публіки.
Так напередодні святкування Нового року в 1916-му «Щедрик» уперше виконав хор Київського музично-драматичного інституту імені М. В. Лисенка, де працював Леонтович. Композиція мала колосальний успіх і буквально прославила свого автора, який однаково не вважав її ідеальною.
Світова слава прийшла до цієї композиції завдяки диригентові хору «Українська республіканська капела» Олександру Кошицеві і 80 його учасникам. Саме вони привезли композицію за океан.
Вперше у США почули «Щедрик» 5 жовтня 1921 року на концерті в «Карнегі-Холі» в Нью-Йорку. Є легенда, що цього вечора там був присутній Петро Вільговський (теж українського походження, хоч і народився у США), який був так вражений мелодією, що вирішив написати свою версію слів англійською мовою. Але, можливо, він почув її вже у записі.
Пісня нагадувала Вільговському передзвін дзвіночків, тому саме про них він і написав свої вірші. Пізніше пісня закріпилася в музичній культурі Заходу під назвою Carol of the Bells.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Про це розповіли в ефірі ТСН.
Імпровізована репетиція одразу зібрала глядачів, які почали знімати незапланований концерт на телефони.
4 грудня хор «Щедрик» виступатиме в одному з найвідоміших концертних залів світу «Карнегі холі». Саме там 100 років тому відбулася прем'єра щедрівки у Північній Америці.
Варто зазначити, що композиція Миколи Дмитровича Леонтовича «Щедрик» є найвідомішою серед різдвяних пісень для українців і західного світу. Вона породила незліченну кількість каверів і стала різдвяною класикою в США.
Написав Леонтович свою композицію такою, якою ми її знаємо, не за один раз, а працював над «Щедриком» практично все життя. Під час написання чотиринотної мелодії він черпав натхнення в українських народних піснях і мелодіях, які чув у дитинстві на Поділлі, де виріс.
Першу її редакцію композитор створив у 1901-1902 роках, другу – в 1906-1908 роках, третю – у 1914-му, четверту – в 1916-му, і нарешті п'яту – 1919 року. Щоразу він намагався вдосконалити свою мелодію, адже жодна з них йому не подобалася, проте найбільш вдалою він вважав четверту версію, тому вирішив залишити її на суд публіки.
Так напередодні святкування Нового року в 1916-му «Щедрик» уперше виконав хор Київського музично-драматичного інституту імені М. В. Лисенка, де працював Леонтович. Композиція мала колосальний успіх і буквально прославила свого автора, який однаково не вважав її ідеальною.
Світова слава прийшла до цієї композиції завдяки диригентові хору «Українська республіканська капела» Олександру Кошицеві і 80 його учасникам. Саме вони привезли композицію за океан.
Вперше у США почули «Щедрик» 5 жовтня 1921 року на концерті в «Карнегі-Холі» в Нью-Йорку. Є легенда, що цього вечора там був присутній Петро Вільговський (теж українського походження, хоч і народився у США), який був так вражений мелодією, що вирішив написати свою версію слів англійською мовою. Але, можливо, він почув її вже у записі.
Пісня нагадувала Вільговському передзвін дзвіночків, тому саме про них він і написав свої вірші. Пізніше пісня закріпилася в музичній культурі Заходу під назвою Carol of the Bells.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Коментарів: 0
Вилетів на перехід: у Луцьку оштрафували 16-річного, який на електросамокаті зіткнувся з авто
Сьогодні 11:01
Сьогодні 11:01
У Шацькій громаді попрощалися з Героєм Сергієм Петриною
Сьогодні 10:04
Сьогодні 10:04
Помер всесвітньовідомий архітектор Френк Гері
Сьогодні 09:36
Сьогодні 09:36
Найінтенсивніше ворог атакував на Покровському, Костянтинівському та Лиманському напрямках, – Генштаб
Сьогодні 09:08
Сьогодні 09:08
Ворог атакував Волинь «Шахедами», в Луцьку горять склади
Сьогодні 08:12
Сьогодні 08:12
Безбар'єрність як частина сучасних бізнес-процесів: на Волині відбувся діалог влади з бізнесом
Сьогодні 07:45
Сьогодні 07:45

Додати коментар:
УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.