Український інститут книги відкрив онлайн-базу перекладів української літератури іншими мовами
Український інститут книги (УІК) запустив онлайн-базу перекладів української літератури іншими мовами. Ініціатива покликана сприяти популяризації української культури за кордоном.
Про це йдеться в повідомленні пресслужби УІК, передає Бабель.
Перелік з понад 800 книжок, перекладених з української, уже доступний для перегляду. У ньому є роботи Івана Багряного, Івана Котляревського, Оксани Забужко, Артема Чеха, Марії Матіос та інших українських авторів.
Користувачі можуть фільтрувати видання за мовою та знаходити літературу, доступну для іноземних читачів їхньою рідною мовою.
У наповненні бази активну участь взяли письменниця та популяризаторка української мови Наталя Мисюк, менторка та керівниця проєктів Ірина Удовенко, а також колектив української книгарні в Празі «Вуса Шевченка». Каталог видань оновлюється.
Читати ще: Петиція про обмеження друку і продажу російськомовних книжок набрала необхідну кількість підписів
База також містить книжки, видані завдяки програмі Translate Ukraine, яку УІК реалізує з 2020 року для підтримки перекладів.
Новий інструмент стане у пригоді культурним та освітнім інституціям, посольствам, культурним центрам; організаторам міжнародних подій; бібліотекам, книгарням, викладачам і промоутерам читання.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Про це йдеться в повідомленні пресслужби УІК, передає Бабель.
Перелік з понад 800 книжок, перекладених з української, уже доступний для перегляду. У ньому є роботи Івана Багряного, Івана Котляревського, Оксани Забужко, Артема Чеха, Марії Матіос та інших українських авторів.
Користувачі можуть фільтрувати видання за мовою та знаходити літературу, доступну для іноземних читачів їхньою рідною мовою.
У наповненні бази активну участь взяли письменниця та популяризаторка української мови Наталя Мисюк, менторка та керівниця проєктів Ірина Удовенко, а також колектив української книгарні в Празі «Вуса Шевченка». Каталог видань оновлюється.
Читати ще: Петиція про обмеження друку і продажу російськомовних книжок набрала необхідну кількість підписів
База також містить книжки, видані завдяки програмі Translate Ukraine, яку УІК реалізує з 2020 року для підтримки перекладів.
Новий інструмент стане у пригоді культурним та освітнім інституціям, посольствам, культурним центрам; організаторам міжнародних подій; бібліотекам, книгарням, викладачам і промоутерам читання.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Коментарів: 1
СэрПан
Показати IP
31 Серпня 2025 20:58
певно що перекладач Шi вiд гугля, бо вже рiдко натрапити на українця який досконало рiдною мовою володiє а іноземними тим паче
Учені знайшли один з найбільших обʼєктів у Всесвіті – космічну нитку завдовжки 50 млн світлових років
Сьогодні 00:36
Сьогодні 00:36
Інститут миру США перейменували на честь Трампа
5 Грудня 2025 23:38
5 Грудня 2025 23:38
Netflix купує Warner Bros. за понад $82 мільярди
5 Грудня 2025 23:18
5 Грудня 2025 23:18
У США засудили лікаря, який продавав Меттью Перрі кетамін
5 Грудня 2025 23:00
5 Грудня 2025 23:00
Серед найкращих документалок 2025 року – «2000 метрів до Андріївки» Мстислава Чернова
5 Грудня 2025 22:40
5 Грудня 2025 22:40
Волинський військовий, який просився на лікування, відсидить п'ять років за СЗЧ
5 Грудня 2025 22:22
5 Грудня 2025 22:22
Швеція заради України зупинить допомогу п'яти країнам
5 Грудня 2025 22:02
5 Грудня 2025 22:02
Військовий з Волині отримав нагороду від Головнокомандувача ЗСУ
5 Грудня 2025 21:43
5 Грудня 2025 21:43
Винуватця п'яної ДТП на Глушець у Луцьку засудили до 7 років ув'язнення
5 Грудня 2025 21:25
5 Грудня 2025 21:25

Додати коментар:
УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.