Волинський поет – за культурну експансію України
Брати приклад з Польщі, яка здійснює культурну експансію, а не з Росії, яка експансію здійснює танками, варто українцям, - вважає уродженець Волині, поет, вірші якого перекладені багатьма мовами світу, Ігор Павлюк.
Зустріч із письменником відбулася 26 лютого у Луцьку.
Нещодавно був створений фільм про поета «Між Бугом і Богом», англомовну версію якого зможуть побачити у 120 країнах світу. Сьогодні ж ішлося про вагу українського слова у світі та суспільстві. Ігор Павлюк зазначив, що фільм був «зроблений з любов’ю», а Волинь може давати продукти, які не соромно показувати у світі. Письменник жартує, що сам себе називає «Торчин-продуктом», адже народився у Торчині.
«Кажуть, український письменник витрачає півжиття, щоб вибратися із села до столиці, а другу половину – на те, щоб повернутися назад», - зазначає Ігор Павлюк.
З його слів, повернутися до рідного дому важче, хоча політика та суспільне життя, мовляв, полегшує цей шлях, тому що невдовзі, можливо, доведеться перебиратися у село, аби вижити.
До слова, поет часто виїздить за кордон. Так, вперше як поет він їздив у Грузію у 1994 році, коли брав участь у міжнародному фестивалі. Згодом майже рік він мешкав у США, щоправда, як заробітчанин, а як поета його знала лише українська діаспора. У 2011 році вийшла його книга у Нью-Йорку, а загалом протягом чотирьох останніх років вийшло друком чотири книги у перекладах, вони були поєднані із подорожами в іноземні країни (Польщу, Великобританію, Росію та Францію).
Ігор Павлюк зазначив, що, з одного боку, поет мусить бути миротворцем, а з іншого є реалії – нещодавно відмовився від видання своєї книги у Москві.
«Як зараз бути поетом, коли навіть церква задіяна в політиці?», - зауважив Ігор Павлюк.
З його слів, письменник повинен показувати, як втримати рівновагу у суспільстві.
Ігор Павлюк наголосив, що варто брати приклад із розумної культурної експансії Польщі, яка має налагоджену систему грантів, на відміну від України. Не варто наслідувати Росію з її експансією танками, - переконаний письменник. З його слів, культурну експансію він намагається здійснювати за допомогою свого ентузіазму, проте цей процес потребує фінансів.
Щодо участі в революційних подіях в Україні, письменник зазначив, що не може назвати себе активним учасником Майдану, під час перших революційних днів перебував, як не парадоксально, у Москві, де відбувалися Шевченківські дні. Він зізнався, що тоді дуже переймався подіями в Україні, де лишалися рідні. Згодом він читав вірші на Майдані. Ігор Павлюк розповів, що активну участь брав у першому Майдані, коли навіть прощався із родиною, передбачаючи можливі розстріли. А вже під час нещодавніх революційних подій відчував несказанне відчуття того, що «потім буде дуже важко», відчуття тривоги.
Попри те, що поету варто бути дипломатом, Ігор Павлюк переконаний, що саме поети повинні говорити правду тоді, коли політики брешуть. Так, з його слів, британцям не подобалося, коли під час інтерв’ю на БіБіСі він нагадував про те, що Великобританія є одним із гарантів безпеки України та застерігав перед можливим початком нової світової війни.
«Зараз ціна слова, як і ціна людського життя, настільки впала, що я про війну писати не можу», - зазнається письменник.
Він розповів, що писати зараз, як ніколи, хочеться дитячі твори. Це, на його думку, – не втеча, а збереження душі, щоб не озлобитися.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Зустріч із письменником відбулася 26 лютого у Луцьку.
Нещодавно був створений фільм про поета «Між Бугом і Богом», англомовну версію якого зможуть побачити у 120 країнах світу. Сьогодні ж ішлося про вагу українського слова у світі та суспільстві. Ігор Павлюк зазначив, що фільм був «зроблений з любов’ю», а Волинь може давати продукти, які не соромно показувати у світі. Письменник жартує, що сам себе називає «Торчин-продуктом», адже народився у Торчині.
«Кажуть, український письменник витрачає півжиття, щоб вибратися із села до столиці, а другу половину – на те, щоб повернутися назад», - зазначає Ігор Павлюк.
З його слів, повернутися до рідного дому важче, хоча політика та суспільне життя, мовляв, полегшує цей шлях, тому що невдовзі, можливо, доведеться перебиратися у село, аби вижити.
До слова, поет часто виїздить за кордон. Так, вперше як поет він їздив у Грузію у 1994 році, коли брав участь у міжнародному фестивалі. Згодом майже рік він мешкав у США, щоправда, як заробітчанин, а як поета його знала лише українська діаспора. У 2011 році вийшла його книга у Нью-Йорку, а загалом протягом чотирьох останніх років вийшло друком чотири книги у перекладах, вони були поєднані із подорожами в іноземні країни (Польщу, Великобританію, Росію та Францію).
Ігор Павлюк зазначив, що, з одного боку, поет мусить бути миротворцем, а з іншого є реалії – нещодавно відмовився від видання своєї книги у Москві.
«Як зараз бути поетом, коли навіть церква задіяна в політиці?», - зауважив Ігор Павлюк.
З його слів, письменник повинен показувати, як втримати рівновагу у суспільстві.
Ігор Павлюк наголосив, що варто брати приклад із розумної культурної експансії Польщі, яка має налагоджену систему грантів, на відміну від України. Не варто наслідувати Росію з її експансією танками, - переконаний письменник. З його слів, культурну експансію він намагається здійснювати за допомогою свого ентузіазму, проте цей процес потребує фінансів.
Щодо участі в революційних подіях в Україні, письменник зазначив, що не може назвати себе активним учасником Майдану, під час перших революційних днів перебував, як не парадоксально, у Москві, де відбувалися Шевченківські дні. Він зізнався, що тоді дуже переймався подіями в Україні, де лишалися рідні. Згодом він читав вірші на Майдані. Ігор Павлюк розповів, що активну участь брав у першому Майдані, коли навіть прощався із родиною, передбачаючи можливі розстріли. А вже під час нещодавніх революційних подій відчував несказанне відчуття того, що «потім буде дуже важко», відчуття тривоги.
Попри те, що поету варто бути дипломатом, Ігор Павлюк переконаний, що саме поети повинні говорити правду тоді, коли політики брешуть. Так, з його слів, британцям не подобалося, коли під час інтерв’ю на БіБіСі він нагадував про те, що Великобританія є одним із гарантів безпеки України та застерігав перед можливим початком нової світової війни.
«Зараз ціна слова, як і ціна людського життя, настільки впала, що я про війну писати не можу», - зазнається письменник.
Він розповів, що писати зараз, як ніколи, хочеться дитячі твори. Це, на його думку, – не втеча, а збереження душі, щоб не озлобитися.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Коментарів: 0
NASA назвало імена астронавтів місії «Артеміда ІІІ»
9 Червня 2026 23:42
9 Червня 2026 23:42
США вперше втратили вертоліт Apache за час війни на Близькому Сході. Трамп пообіцяв відповідь Ірану
9 Червня 2026 23:23
9 Червня 2026 23:23
Британія хоче запустити ШІ в Королівському суді, щоб пришвидшити розгляд справ
9 Червня 2026 23:04
9 Червня 2026 23:04
Лосі й лисиці підходять до хат: на волинському хуторі живе семеро людей
9 Червня 2026 22:45
9 Червня 2026 22:45
Судять у Луцьку: чоловік після вбивства підписав контракт із військом, але скоїв новий злочин
9 Червня 2026 22:26
9 Червня 2026 22:26
«Спілкуйся вільно, почувайся впевнено»: у Луцьку презентували нову книгу Катерини Дубойської
9 Червня 2026 22:07
9 Червня 2026 22:07
Пролікував близько ста тисяч зубів: як Дантист із волинської бригади рятує бійців на фронті
9 Червня 2026 21:48
9 Червня 2026 21:48
ЄС вперше введе заборону на в'їзд російським військовим
9 Червня 2026 21:30
9 Червня 2026 21:30

Додати коментар:
УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.