Письменник з Волині - лауреат премії британського ПЕН-клубу
Український поет вперше став лауреатом премії британського ПЕН-клубу. Одну з найпрестижніших міжнародних відзнак для літераторів 2013 року отримав Ігор Павлюк за книжку «Політ над Чорним морем» (переклад на англійську Стефана Комарницького).
Книги українського поета, науковця Ігоря Павлюка набувають дедалі більшої популярності у світі. Вони вже перекладені російською, польською, англійською. Три книги лірики вийшли у перекладі закордоном: США – 2011, Росія – 2012, Польща – 2013 року.
Одну з найпрестижніших міжнародних відзнак для літераторів 2013 року отримав Ігор Павлюк за книжку «Політ над Чорним морем» (переклад на англійську Стефана Комарницького), - пише 7 днів-Україна.
Книги українського письменника і науковця Ігоря Павлюка набувають дедалі більшої популярності у світі. Вони вже перекладені російською, польською, англійською. Три книги лірики вийшли у перекладі за кордоном: США – 2011, Росія – 2012, Польща – 2013 року.
Ігор Павлюк є лауреатом Народної Шевченківської премії, всеукраїнських літературних премій імені Василя Симоненка, імені Бориса Нечерди, імені Маркіяна Шашкевича, імені Григорія Сковороди, міжнародної літературної премії імені Миколи Гоголя «Тріумф», імені Катерини Квітницької тощо.
Ігор Павлюк про свою чергову нагороду сказав, що поки сам повністю не усвідомив, що відбулося і як вплине премія британського ПЕН-клубу на подальше життя автора. Проте впевнений, ця відзнака надасть можливість у світовому масштабі популяризувати не тільки «Політ над Чорним морем», а й українську літературу загалом.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Книги українського поета, науковця Ігоря Павлюка набувають дедалі більшої популярності у світі. Вони вже перекладені російською, польською, англійською. Три книги лірики вийшли у перекладі закордоном: США – 2011, Росія – 2012, Польща – 2013 року.
Одну з найпрестижніших міжнародних відзнак для літераторів 2013 року отримав Ігор Павлюк за книжку «Політ над Чорним морем» (переклад на англійську Стефана Комарницького), - пише 7 днів-Україна.
Книги українського письменника і науковця Ігоря Павлюка набувають дедалі більшої популярності у світі. Вони вже перекладені російською, польською, англійською. Три книги лірики вийшли у перекладі за кордоном: США – 2011, Росія – 2012, Польща – 2013 року.
Ігор Павлюк є лауреатом Народної Шевченківської премії, всеукраїнських літературних премій імені Василя Симоненка, імені Бориса Нечерди, імені Маркіяна Шашкевича, імені Григорія Сковороди, міжнародної літературної премії імені Миколи Гоголя «Тріумф», імені Катерини Квітницької тощо.
Ігор Павлюк про свою чергову нагороду сказав, що поки сам повністю не усвідомив, що відбулося і як вплине премія британського ПЕН-клубу на подальше життя автора. Проте впевнений, ця відзнака надасть можливість у світовому масштабі популяризувати не тільки «Політ над Чорним морем», а й українську літературу загалом.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Коментарів: 0
У Туапсе дим від охоплених вогнем резервуарів із нафтою розтягнувся більш ніж на 300 кілометрів
Сьогодні 09:36
Сьогодні 09:36
Била не вперше: хлопчик, якого в Луцьку побила мати, дуже ображений і не хоче повертатись додому
Сьогодні 09:19
Сьогодні 09:19
Не поділили дорогу: в Києві водій авто стріляв у пішохода
Сьогодні 09:02
Сьогодні 09:02
«Моєю мотивацією є родина, підтримка побратимів та віра в перемогу», – захисник з Любешівщини
Сьогодні 08:46
Сьогодні 08:46

Додати коментар:
УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.