USD 39.50 39.90
  • USD 39.50 39.90
  • EUR 39.77 40.15
  • PLN 9.76 9.95

Повторне перейменування волинських сіл суперечитиме закону

13 Липня 2016 21:31
Окремі лобістські групи упродовж останнього часу здійснюють спроби ініціювати у Верховній Раді повторне перейменування деяких населених пунктів, що змінили свої назви в рамках декомунізації. Представники Українського інституту національної пам’яті наголошують, що такі дії суперечать чинному законодавству України.

"На перейменовані в ході реформи декомунізації населені пункти та райони дія перехідних положень закону «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки», зрозуміло, не поширюється. Тому всі питання, пов'язані з теоретичною зміною назви для них у майбутньому, регулюються нормами загального законодавства, а саме – Законом України «Про географічні назви»", – пояснює юрист Українського інституту національної пам'яті Сергій Рябенко.

Відповідно до частини одинадцятої статті 5 закону "Про географічні назви", "перейменування географічних об’єктів здійснюється у випадку:

- повторення назв однорідних географічних об’єктів у межах однієї адміністративно-територіальної одиниці;

- необхідності повернення окремим географічним об’єктам їхніх історичних назв;

- істотної зміни функції або призначення географічного об’єкта;

- необхідності приведення назви географічного об’єкта у відповідність із вимогами Закону України "Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки".

Інститут національної пам’яті наголошує, що зазначений перелік підстав для перейменування населених пунктів та районів є вичерпним. Він не передбачає повторного перейменування тих населених пунктів чи районів, чиї назви були змінені в ході реформи декомунізації.

"Крім того, частина дванадцята статті 5 Закону України "Про географічні назви" визначає, що перейменування географічних об’єктів, крім випадків приведення їх назв у відповідність до вимог декомунізаційного законодавства, здійснюється з урахуванням думки більшості населення відповідно до закону про референдуми, – зазначає Сергій Рябенко. – Однак, станом на сьогоднішній день проведення будь-яких місцевих референдумів є неможливим через відсутність спеціального закону".

Таким чином, повторне перейменування декомунізованих населених пунктів або районів всупереч вимогам статті 5 Закону України "Про географічні назви" є неможливим та суперечитиме діючому законодавству. При чому це стосується як ухвалення нової постанови Верховної Ради, так і "внесення змін" до вже проголосованої постанови, яка набрала чинності.

Раніше Інформаційне агентство Волинські Новини повідомляло, Маяки, які стали селом Княгининок, невдоволені перейменуванням. В селі готувалися збирати підписи, щоб скасувати пункт відповідної постанови Верховної Ради.

Більшість мешканців колишнього Жовтневого, а тепер - Сусваля, також категорично проти перейменування населеного пункту.

Нагадаємо, Верховна Рада України перейменувала три населених пункти Волині. Віднині село Жовтневе Володимир-Волинського району називатиметься Сусваль, село Маяки Луцького райну перейменували на Княгининок, а селище Жовтневе Нововолинської міської ради отримало назву Новобіличі.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть


Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу


Коментарів: 7
Лучанка Показати IP 13 Липня 2016 21:51
Вже навіть коментувати не хочеться. Розумієш, що потрібно дочекатись часів, коли ці декомунізатори кунуть в Лету і нова влада, хочеться вірити, що вона буде більш розумнішою, дасть населеним пунктам і вулицям нормальні назви.
Новоебличанин Показати IP 13 Липня 2016 23:13
Вятровичу слава!!!
Анонім Показати IP 13 Липня 2016 23:24
А чим ці ненормальні? Наприклад, Княгининок - історична назва. То що не так?
Анонім до Анонім Показати IP 14 Липня 2016 00:27
історична назва "КНЯГИНИН" і повіт був "Княгининський", а не "Княгининоківський", а "ОК" утворилося від того, що наші патріотично налаштовані рєхформатори неправильно трансформували назву з давньої манери написання, котра була приблизно в такому стилі "жильци Княгининока" і т.п. В інтернеті багато відсканованих давніх книг, в т.ч. на польській мові - почитайте там правильну назву.
Лучанка до Анонім Показати IP 14 Липня 2016 07:19
А це була нагальна потреба, наприклад, Маяки перейменовувати саме зараз. Це потрібно бути якимось дуже великим знавцем місцевої ономастики, щоб асоціювати назву Маяки с комуністичним режимом. Як на мене, Маяки завжди були передовим населеним пунктом і якось оця назва їм підходила - взірець, одним словом. А зараз...Особисто мені , мої асоціаціїї- панські ми, княгинини. Пан сказав, що так має бути - і так воно буде. Крапка! Про пана В'ятровича взагалі краще мовчати. Якщо комусь подобається, що цей пан взагалі думку українців має в одному місці, то хто з нас з рабським мисленням і совок? Чи Ви може вірите, що, наприклад, усі кияни в захваті від нової назви Московського проспекта?
антикомуніст до Лучанка Показати IP 14 Липня 2016 09:07
Це була запізніла потреба! Бо ще 25-ть років тому треба було кардинально викорінювати совіцько-комуняцькі назви. І кияни підтримують перейменування москальського проспекту, знаю, бо маю у Києві багато друзів з часів навчання у КПІ.
Лучанка до антикомуніст Показати IP 14 Липня 2016 10:28
Мозги у Вас совіцько-комуняцькі- ось що я Вам скажу. Точнісенько по інструкціям того режиму дієте і мислите.

Додати коментар:

УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.


Система Orphus