USD 39.50 39.80
  • USD 39.50 39.80
  • EUR 39.60 39.90
  • PLN 9.72 9.93
Світ вражає: Мультик про мову
Мультик про мову з політичним змістом
Коментарів: 7
Ха Показати IP 13 Липня 2012 15:06
якраз доречно, то хто ще не знає "мови" ку́холь м. "глиняный кувшин, крынка", уменьш. ку́хлик, южн., зап. (Даль), укр. ку́холь, ку́хлик, блр. ку́флiк (Visiо Tundali, ХVI в.; см. Брюкнер, AfslPh 13, 204). Заимств. через польск. kufel из нем. Kuffel, Küfel от д.-в.-н. kuofa (см. ку́хва); ср. Бернекер 1, 645; Маценауэр 53, Брюкнер 280; KZ 45, 108 и сл.; Карлович 321; Соболевский, РФВ 70, 94. Неправильна этимология от нов.-греч. κουκλίον (Фасмер, Гр.-сл. эт. 107), а также предположение о преобразовании слова кувши́н (Преобр. I, 423). зверніть увагу звідки слово прийшло???
111 до Ха Показати IP 14 Липня 2012 12:31
Росыйське КРУЖКА.Заимствование слова произошло около XV века из польского языка, где kruż означал «кувшин», или же из средневерхненемецкого напрямую krûse от которого произошло польское слово (от греческого κρωσσός «кувшин»), при этом не восходит к древнерусскому хрогъ.
Александр Показати IP 13 Липня 2012 16:53
Ну этим сложно удивить...они ж это все знают: Байрак - заросший лесом овраг, лесистая долина > Buyrak - турецk. "ущелина", "пропасть" Балабан-большой сокол, > Балабан - татарck., караим. "ястреб"; balaban - турец., кипчак. "ястреб" Баштан - бахча > Бостан - татар., турец., "огород". Гарбуз - тыква > Karpuz - турец. "арбуз". Кавун - арбуз > Qavun (qaun) – тюрк. "дыня". Казан - котел > Казан - тюрк. теж саме. Кошара - загон для овец, овчарня - > Кошар -татарck. "стан, стоянка пастухов" Лелека - аист > Leylek - турец., туркм., татарck. и др. теж саме. Майдан - площадь > Мәйдан - татар., казах. теж саме. И т.д., и т.п. В русском языке этих слов нет, видать в Украину из Литвы пришли))
Філолог Показати IP 14 Липня 2012 15:34
І що доводять ці виписки зі словників? Що в українській мові чимало запозичень? Приблизно стільки ж, як і в інших слов`янських мовах. Попередні коментарі свідчать тільки про одне - їх автори абсолютно не вловили ідею мультика.
Александр до Філолог Показати IP 15 Липня 2012 10:50
А идея...это про корову? Илея очень креативна! Продолжайте в том же духе! Поздравляю с блестящим прорывом в свидомой мультипликации!
Філолог до Александр Показати IP 16 Липня 2012 12:59
Ніхто не стверджував, що це кіношедевр. Більш красномовна сама реакція коментаторів: ага, українським запахло, треба бігом щось ляпнути... Бажано з цинізмом і сарказмом: "они ж это все знают...", "блестящий прорыв в свидомой мультипликации..."(читай - "это я здесь умный, капец какой умный, словари видел, а вы - идиоты") і т.д.
Iziy Shneerzon Показати IP 17 Липня 2012 08:50
Филолух, не кипешуй-все равно получиш --- то что надо.

Додати коментар:

УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.

Система Orphus