USD 39.40 39.75
  • USD 39.40 39.75
  • EUR 39.60 40.00
  • PLN 9.75 9.90

Інструкції до пігулок будуть російсько-українськими

22 Грудня 2009 17:41
Мінздрав України рекомендував виробникам лікарських засобів докладати анотації не тільки українською, а й російською мовою. Інструкція про застосування російською буде додатковою, але не обов\'язковою умовою державної реєстрації (перереєстрації) медичних препаратів.
Як повідомили в прес-службі Російської громади Криму, у відповіді Міністерства охорони здоров\'я України на рішення Верховної Ради автономії «Про виклад інформації в інструкціях для медичного застосування лікарських засобів» зазначається, що виробникам рекомендовано вкладати в упаковку лікарського засобу інформацію про його застосування не тільки українською, але й додатково російською мовою, «з огляду на численні звернення громадян з приводу неможливості прочитати інструкцію для медичного застосування лікарського засобу».
На жовтневій сесії парламент Криму звернувся до Верховної Ради та Кабінету міністрів України з проханням забезпечити виклад інформації в інструкціях для медичного застосування лікарських засобів російською мовою, як мовою міжнаціонального спілкування. Проект звернення, поданий депутатом від Російської громади Криму Андрієм Козенко, підтримали 83 з 93 парламентаріїв, що взяли участь у голосуванні.
На думку автора проекту, більшість кримчан не володіє медичною термінологією українською мовою, що може призвести до хибного трактування інструкцій і застосування лікарських препаратів на шкоду здоров\'ю жителів півострова.
Парламент також зобов\'язав Раду міністрів Криму провести в регіоні моніторинг попиту на лікарські препарати – повідомляє ТСН.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть


Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу


Коментарів: 4
Анонім Показати IP 22 Грудня 2009 20:39
А вивчити мову їм що, важко?
Юка Показати IP 23 Грудня 2009 23:15
або я давно ліки не купувала, або геть від життя відстала. бо скільки не читала, пригадую, постійно є дублювання українського тексту інструкції російським
Таня Показати IP 24 Грудня 2009 11:38
Чому б і ні? Нехай буде переклад в обох варіантах. Кому як зручно. А медичною термінологією і не треба всім володіти, хай у цьому спеціалісти розбираються так як слід.
seal Показати IP 25 Грудня 2009 11:41
Інструкція на ліках повинна перш за все бути зрозумілою для лікарів, які вже зобов'язані розказати і пояснити хворому як ці ліки приймати. А на якій мові буде ця інструкція великої різниці немає. І не потрібно в медицину привносити політичний присмак мовного питання.

Додати коментар:

УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.


Система Orphus